MARC details
000 -LEADER |
fixed length control field |
01712cam a22003978i 4500 |
001 - CONTROL NUMBER |
control field |
ocn946520713 |
003 - CONTROL NUMBER IDENTIFIER |
control field |
OCoLC |
005 - DATE AND TIME OF LATEST TRANSACTION |
control field |
20220912150740.0 |
008 - FIXED-LENGTH DATA ELEMENTS--GENERAL INFORMATION |
fixed length control field |
151126s2016 nz b 000 0 eng |
020 ## - INTERNATIONAL STANDARD BOOK NUMBER |
International Standard Book Number |
9781775433835 |
020 ## - INTERNATIONAL STANDARD BOOK NUMBER |
International Standard Book Number |
1775433838 |
035 ## - SYSTEM CONTROL NUMBER |
System control number |
(OCoLC)946520713 |
040 ## - CATALOGING SOURCE |
Original cataloging agency |
NZ1 |
Language of cataloging |
eng |
Description conventions |
rda |
Transcribing agency |
NZ1 |
041 1# - LANGUAGE CODE |
Language code of text/sound track or separate title |
mao |
Language code of original and/or intermediate translations of text |
eng |
042 ## - AUTHENTICATION CODE |
Authentication code |
nznb |
082 04 - DEWEY DECIMAL CLASSIFICATION NUMBER |
Classification number |
NZ823.3 |
Edition number |
23 |
100 1# - MAIN ENTRY--PERSONAL NAME |
Personal name |
Thatcher, Stephanie, |
Dates associated with a name |
1972- |
Relator term |
author, |
-- |
illustrator. |
9 (RLIN) |
128428 |
240 10 - UNIFORM TITLE |
Uniform title |
<a href="Other brother.">Other brother.</a> |
Language of a work |
Māori |
245 10 - TITLE STATEMENT |
Title |
Ko tērā atu o ngā taitama / |
Statement of responsibility, etc |
text & illustrations, Stephanie Thatcher ; translated by Ngaere Roberts. |
250 ## - EDITION STATEMENT |
Edition statement |
Māori translation. |
300 ## - PHYSICAL DESCRIPTION |
Extent |
32 pages : |
Other physical details |
illustrations ; |
Dimensions |
25 cm |
500 ## - GENERAL NOTE |
General note |
Picture story book for children. |
520 ## - SUMMARY, ETC. |
Summary, etc |
"Poor young Bertie is fed up with being asked which brother he is - the sporty one, the arty one or the clever one. "No", says Bertie, "I'm the other brother". But when Bertie finds out how good he is at helping others, he finally gets his own special tag: the kind brother"--Publisher information. |
521 ## - TARGET AUDIENCE NOTE |
Target audience note |
Junior |
Source |
National Library of New Zealand. |
650 #0 - SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM |
9 (RLIN) |
196399 |
Topical term or geographic name as entry element |
Kindness |
Form subdivision |
Children's picture books. |
650 #0 - SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM |
Topical term or geographic name as entry element |
Māori language materials. |
9 (RLIN) |
18931 |
650 #7 - SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM |
Topical term or geographic name as entry element |
Atawhai |
Source of heading or term |
reo |
9 (RLIN) |
269889 |
655 #4 - INDEX TERM--GENRE/FORM |
9 (RLIN) |
200 |
Genre/form data or focus term |
Children's stories, New Zealand. |
650 #0 - SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM |
9 (RLIN) |
199832 |
Topical term or geographic name as entry element |
Brothers |
Form subdivision |
Children's picture books. |
650 #7 - SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM |
Topical term or geographic name as entry element |
Pukapuka whakaahua |
Source of heading or term |
reo |
9 (RLIN) |
270899 |
650 #7 - SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM |
Topical term or geographic name as entry element |
Kōrero paki mā ngā tamariki |
Source of heading or term |
reo |
9 (RLIN) |
270332 |
650 #7 - SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM |
Topical term or geographic name as entry element |
Pakiwaitara |
Source of heading or term |
reo |
9 (RLIN) |
270747 |
700 1# - ADDED ENTRY--PERSONAL NAME |
9 (RLIN) |
116652 |
Personal name |
Roberts, Ngaere, |
Relator term |
author, |
-- |
translator. |
700 1# - ADDED ENTRY--PERSONAL NAME |
Personal name |
Thatcher, Stephanie, |
Dates associated with a name |
1972- |
9 (RLIN) |
128428 |
Relator term |
author, |
-- |
illustrator. |
Title of a work |
Other brother. |
942 ## - ADDED ENTRY ELEMENTS (KOHA) |
Source of classification or shelving scheme |
Dewey Decimal Classification |
Koha item type |
Children's Māoritanga |