Weka's waiata / Nikki Robinson = Waiata weka / Nikki Slade robinson ; nā Hone Apanui te reo Māori = Wēi kǎ de gē yáo / Ni ji Si lai de Lu bin xun ; Shao Juechen / Yi.
Momo rauemi: TextReo: English, Maori, Chinese Original language: English Kaiwhakaputa: Mangawhai, New Zealand : Duck Creek Press, an imprint of David Ling Publishing Limited, 2023Copyright date: ©2018Edition: Trilingual editionWhakaahuatanga: 1 volume (unpaged) : colour illustrations ; 21 x 26 cmContent type:- text
- still image
- volume
- 9781927305836
- 1927305837
- Waiata Weka [Parallel title]
- Wēi kă de gē yáo [Parallel title]
- Weka's waiata. Māori and Chinese
Momo tuemi | Tauwāhi onāianei | Kohinga | Tau karanga | Tūnga | Rā oti | Waeherepae | Ngā puringa tuemi | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Children's picture books | Hāwera LibraryPlus Children's | Children's picture books | S (Tirotirohia te whatanga(Opens below)) | Wātea | i2233534 |
Ngā puringa katoa: 0
Includes music notation of the song used to welcome the grandparents.
Includes a QR code to scan to listen to Weka's waiata.
Republished for New Zealand Chinese Language Week with the story in English, Chinese and re reo Māori.
Squel to The little kiwi's matariki.
"Koro and Kuia, the weka chicks' grandparents, are coming to visit. But how will the Weka chicks greet them? The little Kiwi has a plan = Kei te hara mai a Koro me Kuia tīpuna o ngā pīpī weka. Ka pēhea te whakatau a ngā pīpī? He whakaaro tā te kiwi iti..."--Back cover.
Parallel text in English, Māori and simplified Chinese script.
There are no comments on this title.
Takiuru ki tō pūkete to post a comment.